В стране сырных лошадок
Иллюстрации Юлии Табенской, Олега Денисенко, Остапа Лозинского. - Львов: Terra Incognita, 2017. - 40 с.Книга-путешествие «В стране сырных лошадок» увидела свет в начале зимы в совсем молодом львовском издательстве Terra Incognita. Рождественскую историю (которая на самом деле не только о Рождестве и не столько о нем) написала Ярина Винницкая. Необычные и очень интересные иллюстрации создали Юлия Табенская, график Олег Денисенко, иконописец Остап Лозинский. Такая творческая синергия дала замечательный визуальный результат. Книга привлекает внимание прежде всего своими иллюстрациями. Они здесь действительно красивые, эстетичные, небанальные. Выполнены в технике коллажа. Рассматривать их - одно удовольствие. Они настраивают на рождественское настроение и создают совершенно праздничную атмосферу.
Полное название книги звучит так: «В стране сырных лошадок. Сказка из Львова». То, что сюжет разворачивается во Львове, а затем и в Карпатах, понимаешь сразу - текст густо усеян галицкими и гуцульскими диалектизмами. Впрочем, переживать, что ничего не поймешь, не стоит. Здесь к каждому такому слову дается объяснение, причем визуальное. В виде рисунка или фотографии. Поэтому вы сразу догадаетесь, что такое цвибак, коляда, поташ, гуня, креденс, гражда, згарды и другие необычные слова. С одной стороны, возможно, такое перенасыщение диалектизмами может кого-то утомлять или даже раздражать. С другой - именно они создают атмосферу Рождества в конкретном регионе страны. И это интересно. Интересно узнавать что-то новое, интересно читать и понимать текст. Поэтому книга может быть небанальным и стильным сувениром из Львова с местным колоритом.
Несмотря на то, что история четко очерчена географически, этого нельзя сказать о времени. Авторы (я сюда отношу и иллюстраторов) создали историю вневременную. Она могла происходить вчера, а могла - и двадцать лет назад, и сто. В письме к святому Николаю, например, маленькая Варвара просит глобус, новый ранец и шоколадного зайчика. А в ночь на Николая ложится в постель и чувствует, как хрустят накрахмаленные простыни. Не думаю, что сейчас еще кто-то крахмалит белье и маленькие читатели вообще представляют, что это такое. Но такие детали хорошо возвращают в воспоминания родителей, которые будут читать эту книгу. В общем, издатели указали, что эта книга рассчитана на читателей младшего школьного возраста. Но она вполне может быть самостоятельным арт-буком, без возрастных ограничений.
Это - книга-путешествие. Главная героиня, маленькая Варвара, путешествует сначала в Карпаты, а затем в подземное царство Черного мольфара. А еще она путешествует сквозь украинские рождественские традиции и обычаи. Начинается история с того, что Варвара идет по улице и думает, что бы попросить у Святого Николая. И вдруг решает не только просить, но и подготовить подарок самому Николаю. Она рисует для него икону на стекле и выпекает пряники. И Николай, тронутый таким поступком, приглашает ее в гости на Черногору, в «место, где рождается украинское Рождество». Там девочка видит разные диковинки. И вдруг оказывается, что исчез дух Рождества и надо его срочно найти. На поиски отправляется именно Варвара, она узнает много нового и помогает восстановить мировую гармонию. И, конечно, помогает вернуть Дух Рождества.
Это - красивая история о балансе добра и зла в мире. О внимании к другим. О том, что не стоит судить по внешности. Что «нет людей добрых или злых, есть только счастливые и несчастные». Ну и, конечно, сырная лошадка здесь тоже есть, она играет в истории важную роль. Какую? Узнаете, прочитав книгу.
Мне нравится, что автор подбирает необычные метафоры («набрать полные карманы дыма», «старые усатые мольфары курили трубки и из того дыма лепили снежные облака» и т.п.). В книге действительно много звуков, запахов и вкусов. Автор мастерски создает объемный и достоверный мир украинского Рождества.
Впрочем, есть одно сравнение, которое удивило и показалось совершенно неуместным. Я его увидела в рецепте теста для николайчиков. А именно «одна столовая ложка темного как мурин какао». Это сравнение мне кажется неэтичным и неудачным. Кроме того, больше ни к одному продукту в рецепте нет сравнений. Поэтому и от этого стоило бы воздержаться. По многим причинам. Это такие моменты, на которые стоит обращать внимание и авторам, и редакторам.
Если подытожить, то это стильная, эстетичная и небанальная книга об украинском Рождестве. С интересной историей, построенной вокруг важных вещей, - материальных и нематериальных. С интересными деталями и совершенно рождественским настроением. Поэтому если вы в процессе формирования отдельной зимней подборки детских книг для «праздничного настроения», то не обойдите вниманием и книгу «В стране сырных лошадок».
Section
Украинцы - читайте!