Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Капля, которая подпитает корни народа

В издательстве «Дух и Літера» вышел сборник «Збереження та популяризація єврейської культурної спадщини України»
02 августа, 11:40

Это сборник статей по материалам международной научной конференции. Рассмотрены факты нерушимости существования еврейской культуры в Украине, подтверждена ее преемственность в истории, проведены параллели между прошлым еврейской общины на украинских землях и современным Израилем. В частности, показано, что этот народ, как и украинский, заботится и помнит о своих корнях. А они, как показывают материалы сборника, глубокие и прочніе. Украинцы до сих пор помнят и знают свидетельство еврейской культуры в Украине. Это, в частности, штетл, синагога, еврейский театр, музыка, идиш, иврит. Именно эти понятия подробно раскрываются в материалах конференции.

Так, Дмитрий Горбачев раскрывает личную историю создания коллекции арт-иудаики в Национальном художественном музее Украины (далее НХМУ) в советские времена. Внимание привлекают факты отказа коммунистической власти выделять иудаику как отдельную часть экспозиции. Поэтому автору пришлось это делать тайно, реставрируя и выставляя картины, скрывая их происхождение, иногда и авторство, содержание, пытаясь уберечь их от уничтожения.

Харьков известен как город, который официально находился за пределами «черты оседлости», и в котором евреи не могли жить. Но статьи Евгения Котляра отрицают это... В первом исследовании автор рассматривает историю еврейства города, а во второй работе рассмотрена история исследования, реконструкции, презентации росписей еврейских синагог в Украине.

О проблемах формирования немногочисленной, но важной подборки еврейской графики в НХМУ рассказывает Даниил Никитин. По словам автора, фактически до 1990-х еврейская тема и все, что связано с еврейской культурой, находилось под негласным запретом, прежде всего для научного исследования, публикации и экспонирования. Поэтому рассмотренное на страницах сборника краткое изложение истории наполнения этой коллекции заслуживает внимания читателя.

Доброжелательность, эмоции, душевность, интерес, радость, энергия наполняют страницы статьи Анны Рывкиной, посвященной детской литературе на идише. Во времена Российской империи существовала острая необходимость сохранить, развить, укрепить идиш, как и сегодня в Украине — украинский язык, а потому в начале прошлого века еврейские писатели и книгоиздатели начали создание книг для самых маленьких — детей.

Например, Петр Рыхло, характеризуя еврейскую периодику, прозу и поэзию, отмечает, что она была преимущественно немецкоязычной. Но евреи не принимали использования немецкого языка как отвлечение от своего еврейства, поскольку считали, что подобный культурный симбиоз является совершенно естественным и органичным. Лишь после окончания Второй мировой войны и прихода на Буковину советской власти начался упадок немецко-еврейской литературы края, эмиграция большинства интеллигенции, а также размывание того культурного слоя иудаики, который и создавал неповторимый шарм Черновцов.

Итак, выход этого сборника является маленькой каплей, которая подпитает корни этого народа или дополнит море знаний о нем.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать