Перейти до основного вмісту
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

«Потужний удар по стереотипах та міфах»

Доцент Ігор Шпик — про тісне переплетіння історичних доль Болгарії та України, відображене у книзі «Сестра моя, Софія...»
02 грудня, 11:56
ФОТО РУСЛАНА КАНЮКИ / «День»

«Чим жили, що думали, яким богам молилися...» — ця стаття є однією зі складових історичної мозаїки у книзі «Сестра моя, Софія...». Болгарські джерела пізньосередньовічної української духовності в цій праці дослідив Ігор ШПИК — кандидат історичних наук, директор Інституту славістики Львівського національного університету імені Івана Франка, а за сумісництвом — доцент кафедри історії Центральної та Східної Європи.

Свою наукову діяльність Ігор Євгенович розпочинав із болгаристики, з якою не розлучається й нині. Із часом сфера його наукових зацікавлень розширилась до історії славістики, Сербії та релігійно-культурного життя на Балканах у ХІІ — XIV століттях. Втім, у книзі «Сестра моя, Софія...» цей історик показав себе саме як блискучий знавець історії Болгарії. «День» вирішив продовжити інтелектуальну розмову з Ігорем Шпиком уже на сторінках газети.

«ВАЖЛИВО ПОГЛЯНУТИ НА ІСТОРІЮ УКРАЇНИ КРІЗЬ ШИРОКУ ЦИВІЛІЗАЦІЙНУ ПРИЗМУ»

— Чим стала «Сестра моя, Софія...» для вас? Як писалася стаття для книжки?

— Науково-популярний проект «Сестра моя, Софія...» став для мене надзвичайно приємною несподіванкою. Я уважно стежу за творчою діяльністю редакції газети «День», спрямованою на актуалізацію та популяризацію нашої історії та культурної спадщини. Ще минулого року, з захопленням читаючи книгу «Повернення в Царгород», неодноразово задумувався над тим, як важливо поглянути на історію українського народу і держави крізь широку цивілізаційну призму, що охоплювала б країни Балканського півострова, зокрема Болгарію, яка в період Середньовіччя була провідним ретранслятором візантійських культурних надбань та досягнень на східнослов’янські землі.

Тож коли мені запропонували приєднатися до авторського колективу нової книги, яка виявилася цілком співзвучною з моїми науковими інтересами, я одразу погодився, оскільки отримав можливість донести до широкої громадськості результати своїх багаторічних досліджень з історії болгарсько-українських релігійно-культурних відносин періоду Середньовіччя. Невелика стаття була написана мною на одному подиху з відчуттям причетності до суспільно значущої справи.

Книга «Сестра моя, Софія...» відновлює довгий, але зруйнований часом та обставинами «міст» між Болгарією та Україною. Чому українцям варто перейти по ньому, пізнавши наші спільні історичні уроки?

— Я не вважаю, що цей «міст» зруйнований. Навпаки, він має дуже міцні підвалини, завдяки яким прослужив понад тисячу років. Радше, він був призабутим, загубленим, що періодично траплялося в наших відносинах з болгарами. При цьому в різні періоди, залежно від конкретно-історичних обставин, то болгари, то українці знову віднаходили до нього шлях, намагаючись зберегти власну культурно-етнічну ідентичність.

ФОТО РУСЛАНА КАНЮКИ / «День»

Процес нашого національного самоствердження далеко не завершений. Його паростки, образно висловлюючись, регулярно витоптувались чи обрубувались, бо вирвати їх з корінням було неможливо. Понівечені, вони щоразу відростали завдяки історичній пам’яті, яка актуалізувала набутий досвід. Для України відносини з Болгарією, особливо в ранні періоди її історії, ставали одним із найголовніших чинників її цивілізаційного поступу. Не випадково наші видатні діячі — Юрій Венелін, Михайло Драгоманов, Іван Франко, Михайло Грушевський, Іларіон Свєнціцький, Михайло Возняк, Михайло Паращук та інші, які закладали підвалини українського науково-культурного та державно-політичного життя, приділяли чималу увагу саме цим зв’язкам і взаємовпливам. Тож і ми сьогодні, намагаючись глибше пізнати і зрозуміти себе, маємо краще пізнати тих, хто був поруч з нами упродовж усієї нашої історії.

Яким буде новий погляд українців на Болгарію після прочитання?

— У кожного читача, зрозуміло, будуть свої враження від книги і сформується власний образ Болгарії, який залежатиме від того, наскільки йому вдасться осягнути суть прочитаного. Але головний лейтмотив цієї публікації — тісне переплетіння історичних доль Болгарії та України, а також наявність у них численних прикладів подібних досвідів — сприйме кожен, навіть ті, для кого Болгарія завжди була terra incognita.

«НАШЕ СУСПІЛЬСТВО НЕ ЛИШЕ ГОСТРО ПОТРЕБУЄ ТАКОЇ ІНФОРМАЦІЇ, А Й ЦІЛКОМ ГОТОВЕ ЇЇ ЗАСВОЮВАТИ»

Болгарії все ще властиве неподолане минуле, вразливість до атак «русского мира». Нещодавні вибори президента це підтвердили. Чому, на вашу думку, болгари зробили саме такий вибір?

— На вибір болгар, очевидно, вплинуло чимало політичних, економічних та багато інших чинників, які я не берусь аналізувати, оскільки це сфера діяльності політологів, чиїх коментарів із цього приводу в ЗМІ уже більше ніж досить. Свою роль відіграли й історичні чинники. Чималій частині болгар імпонував заклик Румена Радева поліпшити відносини з Росією — державою, яка звільнила їх з-під османського гніту.

У болгарській свідомості глибоко вкорінений позитивний образ Росії, прихильність до неї зберігається й відповідно виявляється болгарами на рівні традиції. Як приклад наведу такий факт. Перебуваючи у відрядженні в Болгарії 2009 року, я мав можливість відвідати Болгарську академію наук. Один із старших учених, дізнавшись, що я приїхав зі Львова, між іншим, поцікавився: «Чи правда, що львів’яни вороже ставляться до Росії?» Я спробував йому роз’яснити, що йдеться не про Росію, а про її імперську політику. У відповідь почув коротку й однозначну фразу: «Росію треба любити».

Яка, на вашу думку, роль історичного проекту «Дня»? Чи вдається українцям засвоювати його уроки?

— Книга «Сестра моя, Софія...» в доступній формі доносить до широкого загалу цінну історичну інформацію. Тобто робить те, що часто не вдається науковим публікаціям і навчальним працям, написаним академічною мовою та призначеним для вузького кола читачів.

Зрештою, за роки нашої незалежності світ побачило не так уже й багато якісних академічних видань, які створюють цілісний історико-культурний образ Болгарії. З-поміж них варто виокремити першу україномовну, об’ємну (обсягом 23,5 обл.-вид. аркушів) «Історію Болгарії» професора Володимира Павловича Чорнія, в якій принагідно акцентовано також увагу на важливих моментах українсько-болгарських відносин. Саме ця праця, на мою думку, найбільше долучилась до формування нового, цілісного погляду українців на понад 1300-літню історію Болгарії.

Проект газети «День» підживив цей процес відродження взаємного зацікавлення, перевівши його в ширшу інформаційну площину. Можна з упевненістю стверджувати, що вихід книги завдасть потужного удару по історичних стереотипах та міфах, які витворилися й утвердилися в період комуністичної диктатури, а в окремих моментах — ще раніше.

Уже сам факт появи цього видання засвідчує те, що наше суспільство не лише гостро потребує такої інформації, а й цілком готове її сприймати й успішно засвоювати.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати