Утопия Б. Б.
Жадан и Брехт. Неожиданная комбинация.
Но издательство Meridian Czernowitz ее устроило. "Похвала диалектике" – тоненький сборник 60 стихов Бертольта Брехта в переводе Сергея Жадана. Последний характеризует Брехта как "великого поэта и драматурга, революционера, реформатора, антифашиста, который родился в кайзеровской Германии, получил скандальную славу на театральных сценах Веймарской республики, был изгнан из страны режимом Гитлера, полтора десятка лет менял страны проживания, а в конце своей сложнейшей и неспокойной жизни стал официально признанным классиком и лауреатом в социалистической Германии, чего ему до сих пор многие не могут простить». Чуть ближе к концу предисловия Сергей добавляет "бедный великий Б. Б." и "удивительный был человек".
По большому счету, это необходимый минимум того, что нужно знать о предмете разговора.
Правда, мне как театральному, а также и кинокритику следует уточнить: Б. Б. изменил театр как вид искусства, введя революционную систему актерской игры, строившуюся на рациональном отчуждении актера от своего персонажа. Исполнитель должен быть готовым в любой момент выйти из роли, чтобы "свидетельствовать" о герое, то есть посмотреть на него со стороны. Важной частью этого "свидетельствования" являются зонги - то есть песенные номера - в пьесах и спектаклях Брехта. Благодаря брехтовской системе немецкий театр является одним из лучших в мире; эта система оказалась чрезвычайно действенной и для кинематографа. И т.д., и т. п.
Но мы о стихах.
Миллионы людей по всему миру точно знают как минимум два стихотворения Брехта, с большой вероятностью не имея ни малейшего представления об авторе. Так случилось потому, что Луи Армстронг в 1956 записал балладу «Мекки-нож», а Джим Моррисон в 1967 - «Alabama Song (Whisky Bar)». Оба зонга созданы Брехтом - первый для "Трехгрошовой оперы", второй - для «Подъема и падения города Махагонни». Оба Жадан перевел. Читаешь и понимаешь, насколько мелодия может изменить первоначальный смысл. Армстронг породил бодрый джазовый стандарт, но «Мекки-нож» - это хроника ужасных преступлений - многочисленные убийства, поджоги, изнасилования.
Плавники в акул червоні
Кров нагадують завжди
Мекі носить рукавички
Не лишати щоб сліди.
«Alabama Song» - гимн повес и апология пьяного угара, но насколько там настойчивый рефрен: “Тоді нам хоч вмирай! Тоді нам хоч вмирай!”
На самом деле у Б. Б. много таких стихов - трагических, отчаянных, с черным горьким юмором, который делает их особенно жуткими. Та же потрясающая антивоенная "Легенда о мертвом солдате», или «Песня висельников", или "Про утопленницу". Брехт было не наплевать на бедность, несправедливость, убийство, войну, диктатуры, разрывавшие его страну. Что же касается обвинений в его социалистическом лауреатстве, то вот исчерпывающий ответ:
Після повстання 17 червня
Секретар спілки письменників
Наказав роздавати на алеї Сталіна листівки
В яких було сказано, що народ
Не виправдав довіри уряду
І лише подвійною наполегливістю
Може його повернути. Чи
Не було би простіше уряду
Розпустити цей народ
І обрати інший?
Напомню, 17 июня 1953 рабочие в Восточной Германии, оккупированной советскими войсками, объявили забастовки с требованием поднять заработную плату. Забастовки переросли в восстание, утопленное коммунистической властью в крови.
Фактически, по этой подборке очень хорошо видно, что Брехт был поистине поэтом ХХ века - времени огромных надежд и массовых жертвоприношений. Брехт не был правоверным коммунистом, но все-таки имел свою утопию. Просто верил, несмотря на окружающее сумасшествие, в человеческий разум.
Критичне ставлення
Багато хто вважає безплідним.
Тому що в країні їхньою критикою
Нічого не досягнеш.
Але безплідна критика це
Всього лише слабка критика. Критикою
Озброєною
Можна громити й держави.
Зміна річища
Догляд за деревом
Освіта людини
Перебудова країни
Це все приклади плідної критики.
А ще це
Приклади мистецтва.
Написано в 1945, среди руин послевоенной Европы.
Это нам и остается от Брехта. Его стихи. Его театр. Его критическое отношение. Его утопия здесь и сейчас.