Болезнь искаженного сознания
Почему следует перечитывать Оруэлла69 лет назад, 21 января 1950 года, ушел из жизни Джордж Оруэлл, всемирно известный мастер такого уникального «реалистическо— фантастического» жанра, как унтиутопия (прежде всего социальная). Здесь рядом с ним можно поставить лишь буквально считанных классиков мировой прозы — Свифта, Твена, в какой-то степени Замятина и Платонова. Главная тема творчества Эрика Блейра (настоящее имя писателя) — искаженное сознание, особенно язык, гипертрофированный страх, сознательно раздутая ненависть как первопричина, в то же время питательная среда и само-воспроизводительный механизм тирании. Вряд ли кто-то, знакомый с наследием Оруэлла, будет утверждать, что это не актуально для Украины.
Мы назвали Оруэлла «всемирно известным мастером» (его шедевр, роман-антиутопия «1984», вышел в 1948 году, когда автор был уже неизлечимо болен). Но дело в том, что действительно высоко оцененный в странах Запада, где уже в 60-е годы он был признан классиком, этот писатель находился под полным запретом в бывшем СССР (первое издание «1984» на русском появилось только в 1990 году, на украинском, кажется, уже в 3-ом тысячелетии). Почему так произошло? Потому что Эрик Артур Блейр блестяще исследовал, как «генетически» присущая любой деспотической власти нетерпимость к инакомыслию (а СССР, как и Германия 30-х годов, был здесь просто классическим образцом) неминуемо приводит к физическому уничтожению носителей «мыслепреступлений» (слово-изобретение Оруэлла), к абсолютному господству указаний и идей «Старшего брата», таинственного и страшного, к «едино правильному» толкованию нынешнего, будущего, и, что самое главное, прошлого — о нем разрешено знать только то, о чем укажет Старший брат! Слова «вдруг» в корне меняют свой смысл — «свобода» означает тиранию, «любовь» — ненависть, а «правда» существует только и исключительно в редакции Старшего брата!
Разве это — не описание страшных реалий сталинского и нацистского тоталитаризма (интересно, однако, что Оруэлл, человек в целом левых взглядов, избрал местом действия своего романа родную Британию, только перенес время развертывания событий на 36 лет вперед)? И разве эта «ампутация» сознания, эта манипуляция словами, и, еще страшнее — мыслями отошла уже в прошлое? (вспомним, между прочим, какую колоссальную роль в укреплении тирании играют у Оруэлла «отравленные» газеты и «зомбоящик»). А его незабываемое «война — это мир» охотно и вдохновенно подхватывают путинские пропагандисты; да и, положив руку на сердце, и наши «рядовые граждане» -всегда ли они осознают, что в Украине война, пусть и необъявленная, не всем явно заметная?
Вот почему, по мнению главного редактора «Дня» Ларисы Ившиной, на месте снесенного памятника Вождю на Бессарабке стоит поставить памятник именно Оруэллу. Это было бы и справедливо, и мудро.