Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Музыка тревоги, чаяния и надежды

В Париже состоялась мировая премьера «De Profundis», посвященная памяти певца-воина, Героя Украины Василия Слипака
21 февраля, 19:07

В одном из самых знаковых соборов Франции Eglise de la Sainte Trinite (Святой Троицы) состоялась мировая премьера De Profundis - произведения для симфонического оркестра, хора и сопрано. Автор музыки – известный современный бразильский композитор Антонио Сантана, живущий и работающий во Франции. Своеобразной прелюдией к его опусу стала увертюра для оркестра и хора Людвига ван Бетховена «Руины Афин».

В двух концертах, в величественном католическом здании произведения прозвучали в исполнении оркестра и хора «Français d’Oratorio» под руководством известного французского дирижера Жан-Пьера Ло Ре, лично открывшего концерт и объявившего посвящение памяти Василия Слипака.

Сольную партию в De Profundis исполнила замечательная французская певица Татьяна Пробст. После завершения произведения многолюдная слушательская аудитория (около двух тысяч) поднялась с мест, громко и продолжительно аплодируя музыкальному событию. На одном из двух концертов присутствовали Посол Украины во Франции Вадим Омельченко и представители Украинского культурно-информационного центра в Париже, который носит имя Василия Слипака. Специально на это событие из Киева прилетел брат Василия Орест Слипак.

Антонио Сантана определил свое произведение «De Profundis» как Великий мотет (Grand motet) на слова 130 псалма – песни из Книги Псалмов. Умоляющая ламентация De Profundis еще со времен Орландо Лассо озвучивала в музыке отчаяние, искупление и молитвенные мольбы, выражаемые псаломным текстом. «De Profundis» Антонио Сантаны с поразительной силой воспроизводит музыкальные образы тревоги, боли и страдания, которые и в ХХІ веке остаются всечеловеческими. «Из глубин взываю, Господи, к Тебе», – произносит молитвенным пением сопрановый голос, медные духовые и нижние струнные пронизывают симфоническую партитуру интонациями рыдания, стона, мольбы, постепенно сменяющимися просветленными музыкальными красками, мелодия озвучивает упования на милость Всевышнего…

        То, что премьера состоялась в Париже, в Соборе Святой Троицы, несет определенные символические смыслы. Ведь Василия Слипака с Парижем связывают почти 20 лет жизни и творческой карьеры, здесь у него осталось много друзей, коллег, через Василия Слипака началось активное сотрудничество музыкантов Украины и Франции, отсюда он начал поддержку и помощь воинам Украины, к которым вскоре и сам присоединился…

Истоки создания будущего опуса Антонио Сантаной тоже уходят в прошлые десятилетия. Дело в том, что знакомство украинского певца с известным французским дирижером Жан-Пьером Ло Ре началось в 1994 году на Международном конкурсе Grand Prix France Telecom в г. Клермон-Ферран, где 20-летний Василий Слипак с уникальным, неповторимой красоты голосом стал победителем во всех номинациях. Сразу после конкурса глава жюри Жан-Пьер Ло Ре познакомился с ним лично и во время длительного разговора услышал от Василия следующее: «У нас есть выдающийся композитор Дмитрий Бортнянский, которого называют украинским Моцартом. Он написал прекрасную оперу «Алкид», которую мы хотели записать с оркестром «Leopolis» из Львова. Вы же издаете диски, могли бы вы нам помочь?»

Как вспоминает Жан-Пьер Ло Ре, музыка Бортнянского, которую он буквально открыл для себя, настолько его увлекла, что французский дирижер приложил все усилия, чтобы осуществить идею Василия. Запись диска «Алкида» со львовским оркестром под его руководством и с пением Василия Слипака была осуществлена во Львове в 1998 году. Сам Жан-Пьер Ло Ре прокомментировал это событие: «Шедевр выходит из темноты. Наш совместный проект открывает миру оперную музыку Бортнянского. Этот украинский композитор является гением уровня Моцарта, а его «Алкид» заслуживает славы «Волшебной флейты».

       Впоследствии Жан-Пьер Ло Ре познакомил Василия Слипака с Антонио Сантано, который вспоминает Василия очень теплыми словами и об их планах создать что-то совместное. Поэтому, когда Жан-Пьер обратился к нему с предложением написать музыку памяти украинского певца, он ни минуты не колебался. «Сразу решили, что это не должен быть Реквием, – рассказывает Антонио Сантано. – По желанию Жан-Пьера, я должен был создать звуковую картину, в которой можно увидеть наши темные стороны и наши стремления выйти на свет, поэтому я старался озвучить легенду о страданиях пророка, которого бросили в колодец, и он из глубины взывает к Богу о помощи. Поэтому обратился к одной из самых известных и умоляющих молитв De Profundis. Через три дня после нашего разговора я позвонил Жан-Пьеру и сказал о том, что музыка уже написана. Я не создавал ее – она возникала, подобно фонтану звуков, которые я должен был зафиксировать. Сначала писал хоровую партитуру и партию солиста. Я почувствовал, что к хору и солисту необходимо добавить оркестр, который будет рисовать картину темного мира, то движение от тьмы к свету».

Композитор добавил, что сначала голос солиста был задуман как тенор, ведь именно им исполнялись напевы католической службы. Примечательно и то, что у совсем молодого Василия Слипака был высокий голос, так называемый контратенор, отличавший его от женского сопрано разве что силой звука. Впрочем, подобный голос найти не так легко, поэтому решили заменить тенор женским сопрано. Присутствовавший на премьере Орест Слипак сказал, что услышал в пении солистки как будто голос самого Василия.

       Чувства особого, сакрального звучания «De Profundis» добавляла и высокая духовная аура Собора, ведь в его величественном пространстве, окруженном ликами и образами святых, звучал голос самого Василия Слипака, сама атмосфера пронизана высокой музыкой, постоянно здесь звучащей. К тому же в соборе Св. Троицы долгое время работал органистом один из известнейших композиторов ХХ века Оливье Мессиан (об этом выдающемся факте свидетельствует памятная доска на внутренней стене собора).

Мировая премьера произведения Антонио Сантаны, посвященного памяти Василия Слипака, проходила в очень напряженное для всего мира время. Музыка литургического произведения откликалась тревогой, смущением, а вместе с тем надеждой и надеждой. Эмоциональными были и слова авторов премьеры – композитора и дирижера: «Французы сегодня мыслями с Украиной, молитвами с Украиной, с надеждой, что мир поймет, наконец, настоящий смысл жизни. К сожалению, мы живем, словно между отчаянием и молитвой». И добавили: «Очень надеемся, что наше произведение еще прозвучит в Украине!»

P. S. «Василия Слипака сегодня нет с нами, он в другом измерении, в другом мире, который мы не способны понять и не можем постичь, но он всегда остается с нами», Жан-Пьер Ло Ре.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать