Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Возрождение украинского языка нуждается в надежном тыле

Об инциденте с вдовой защитника Донецкого аэропорта
28 апреля, 12:29

Еще тогда, когда продолжались активные споры о «языковых» квотах, один работник образования с достаточно большим опытом борьбы сказал: «Мы зря обратили все свое внимание на цифры. Они  важны, но не решающие. Успех дела будет зависеть от того, будет ли обеспечена надежная защита тем «первым ласточкам», которые заговорят на украинском языке в больших городах востока. Если это не будет сделано, то дело захлебнется. Украинский язык будет функционировать на западе, немножко укрепятся его позиции в центре, но на востоке он не зазвучит. И останется, в лучшем случае, языком чиновничества и школьного преподавания. Останутся огромные территории без украинского языка, о которых Кремль никогда, ни при каких обстоятельствах не забудет.  Поэтому не стоит обманывать самих себя: мы или выигрываем битву с агрессивным, коварным и глубоко эшелонированным «русским миром», обеспечив защиту пионеров языкового возрождения, или же бесславно капитулируем».

Не прошло и месяца, как жизнь подбросила очередное доказательство правоты работника просвещения. Возник прецедент в Днипре. В городе, который якобы остановил нашествие с Востока и однозначно определился в пользу Украины. Но, чтобы блокировать процесс  возрождения украинского языка, вполне достаточно, если 5% горожан будут украинофобами. Вдова погибшего бойца, защитника Донецкого аэропорта, волонтер Анна Счасна-Гарус в этом убедилась. Ее побили и оскорбили в магазине тканей и фурнитуры на жилмассиве «Парус». Побили именно за язык. Инцидента не было бы, если бы на данный момент все продавцы усвоили проверенную временем и достаточно толерантную языковую установку. Клиенту первую фразу нужно сказать на языке государства или республики. Такое я в советские годы неоднократно наблюдал в Риге, Таллинне, Вильнюсе... Если клиент не знал латышского или эстонского и отвечал на русском языке, то продавец без проблем переходил на язык межнационального общения. И не было никаких проблем! Есть и «облегченный» вариант. Перейти на украинский язык только тогда, когда клиент украиноязычный. А до этого общайся на русском языке, сколько влезет.

Может, такой подход пять лет назад непросто было реализовать в украинском Севастополе или в Бахчисарае. Несколько «специфическая» история и слишком сложная языковая конфигурация... Может, и теперь это непросто сделать в прифронтовом Мариуполе или в Измаиле на Одесщине. Но в Днипре, географической столице казацкого края, в городе, который постоянно подпитывается украинским населением из сел, — почему бы не попробовать? Тем более, что горожане твердо определились: «мы с Украиной». Что же здесь такого революционного? Вместо этого продавщица отказалась не то, чтобы отвечать на украинском языке, но и вообще обслуживать клиентку. Мало того, потянула за косы вдову «киборга» с таким замечательным (хоть в роман вставляй) позывным «Семьянин». Это потому, что у Андрея с Анной было пятеро детей. Трое родных и двое сыновей приемных.

Конечно, этот случай возмутил всю Украину. Прежде чем браться за перо, решил пообщаться с Анной. Разыскать волонтера в воюющей стране не так уж и сложно — все же гражданское общество у нас формируется ускоренными темпами. Убедился, что Анна — вполне адекватный и толерантный человек. И в данной ситуации вовсе не зацикливается на своем унижении. Просто хочет быть уверенной в том, что ее детей в будущем подобным образом не будут унижать за язык. Многочисленные друзья волонтерки живут в ожидании будущего суда. Простить одного человека можно... Главное, чтобы большой город сделал выводы из этого кричащего случая унижения украинки. А вместе с Днипром — и вся Украина.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать