Перейти до основного вмісту
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

«Модна географія»

У Києві презентували унікальний проект «Книга-мандрівка. Україна»
02 лютого, 11:04

Наскільки добре українці знають свою країну? Щоб перевірити це, Марічка Падалко, ведуча презентації «Книги-мандрівки. Україна», запитала гостей: «З принцом якої країни одружилася Катерина Десницька з Луцька?» Мало хто з присутніх знав, що з принцом Таїланду. І це тільки один із небагатьох фактів, які команда креативного агентства Green Penguin та видавництво «Книголав», що підготували цю книгу, віднайшли в українській культурній та історичній скарбниці.

Книга вміщує 1200 фактів: особистості, дива української природи, історичні події та культурні феномени, архітектурні споруди й визначні винаходи. У ній можна знайти відомості про видатних українців від Володимира Великого до Богдана Ступки, про «Шлях королів», який поєднував Східну й Західну Європу і проходив через Житомирщину, і Ботієвську вітроелектростанцію, висота одної турбіни якої лише на метр поступається Статуї Свободи у Нью-Йорку. Усе це творить нову карту України, представлену в книзі. Тож, справді, як стверджує Марічка Падалко: «Це те, чим ми всі можемо пишатися».

«Книга-мандрівка. Україна» є результатом тривалої праці. За словами координаторки проекту, співзасновниці культурно-видавничого проекту «Читомо» Ірини Батуревич, ледь не щодо кожного факту потрібна була порада наукового редактора. Для прикладу, спершу про Івана Федорова хотіли написати, що він є засновником видавничої справи в Україні. Проте виявилося, що першим книгодрукарем був Степан Дропан, який ще 1460 року передав монастирю святого Онуфрія свою друкарню.

Особливість книги не тільки у зібраній інформації про Україну. Важливо й те, що факти подані у сучасному форматі — за допомогою тексту-пружинки і малюнків. Сама книга являє собою 30 інфографічних дизайнерських карт. Поняття «тексту-пружинки» Ірина Батуревич пояснює так: «Це факти, які спершу розкриваються, а потім мають вистрілити». Тобто йдеться про те, щоб представити особистість чи певний об’єкт у книзі якомога повніше, але водночас максимально лаконічно.

Малюнки у «Книзі-мандрівці» теж нетипові. Навряд чи ще десь вдасться побачити Ярослава Мудрого з електронною книгою в руках або Марко Вовчок як лучницю зі стрілами, що мають наконечники у вигляді сердечок. Така інтерпретація відомих постатей дозволяє побачити нові аспекти їх життя і творчості.

Нова інтерпретація фактів про Україну пов’язана також із залученням світового контексту. Україна не розглядається як країна, що існує сама по собі, адже такий підхід тільки поглиблює замкненість нашої культури. Навпаки, «Книга-мандрівка. Україна» демонструє, наскільки ми відкриті світу — часто у тексті помітні міжкультурні паралелі. Наприклад, ліси тиса ягідного, якими славляться Карпати, можна було б описати, вказавши на необхідність їхнього збереження. Однак автори проекту пов’язують це дерево з всесвітньо популярною серією книг про Гаррі Поттера, наголошуючи, що саме з такого матеріалу була виготовлена паличка Лорда Волдеморта. Тож недарма Дмитро Комаров, один із запрошених гостей презентації, назвав цю книгу «модною географією».

Загалом в агентстві Green Penguin переконані: «Книга-мандрівка. Україна» — більше, ніж книга. Це стратегічне позиціонування кожного регіону та всієї країни загалом... сучасний контент-маркетинг, який покаже потенціал України та стане елементом її міжнародного промо». І, до слова, це промо вже почалося. Зокрема, ініціативу підтримало Міністерство закордонних справ, тому книгу видали, крім англійської, ще й німецькою мовою. Міністр закордонних справ України Павло Клімкін навіть встиг подарувати один із примірників Зігмару Габрієлю, міністру закордонних справ Німеччини.

Тож «Книга-мандрівка. Україна» і для українців, і для іноземців цілком може стати потужним імпульсом до справжньої мандрівки країною — з рюкзаком на плечах.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати