У Грузії відбулася презентація книжки Наталі Трохим «Сонце на прузі»

У Тбілісі в Будинку письменників відбулася творча зустріч із українською поетесою, перекладачкою Наталею Трохим. Авторка представила свій поетичний та видавничий доробок. Серед репрезентованої літератури була збірка поезій Наталі «Сонце на прузі» в грузинському перекладі.

– У віршах вдається набагато більше сказати, ніж простими словами. У поезії осмислення дійсності є глибшим, ніж у буденних словах, – каже Наталя Трохим. – Під час зустрічі ми спілкувалися про грузинсько-українську літературну співпрацю. У моєму видавництві «Джезва» на даний час видані три книжки грузинських авторів в українському перекладі – це «Стрибок оленя» Амірана Свімонішвілі, «Ласкава окупація» Нато Інґороква та «Зимове море» Ґаґи Нахуцрішвілі. Тепер плануємо видати п’єсу «Му», авторами якої є Ґаґа Нахуцрішвілі та Зура Кікодзе.

Вірші, з яких складається збірка «Сонце на прузі», у різні часи переклали грузинською Аміран (Пако) Свімонішвілі та Маріам Циклаурі.

– Я познайомилася з Наталею на міжнародному літературному фестивалі «Місяць авторських читань» у Львові (у 2017 році Грузія була почесною гостею фестивалю – авт.). З того часу постійно співпрацюємо, – розповідає поетеса, перекладачка Маріам Циклаурі. – У Тбілісі вийде ще одна книга Наталі, яка має назву «Дощова пісенька». До неї увійдуть грузинські переклади, здійснені мною та Лелою Цуцкірідзе, дитячих віршів Наталі Трохим.

Крім перекладацьких та видавничих процесів, спілкувалися також про війну, зокрема про російську агресію та про те, як ця тема відображена у сучасній грузинській та українській літературі. Модерувала зустріч поетеса, перекладачка Нато Інґороква.

– У 2021 році моя збірка поезій «Ласкава окупація» була видана в Україні, переклад здійснила Наталя Трохим. На жаль, незабаром Росія почала повномасштабну війну і відповідно не мали можливості презентувати цю збірку, аж дотепер, – каже Нато Інґороква. – Бачимо, що війна не змогла зупинити творчу співпрацю Грузії і України, адже вона продовжується. Ми пишемо, робимо переклади… У жовтні в Берліні відбудеться представлення книжки. У ній мої вірші грузинською, українською та німецькою мовами. Їх українською переклала Наталя Трохим, німецькою – Катя Волтерс та Мая Герцог. Ілюстраторкою книжки є чудова українська художниця Олеся Джураєва.

Тамта ҐУҐУШВІЛІ, Тбілісі, фото авторки.