Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Такая взрослая и грустная сказка...

Трансформации от Алексея Лисовца: итальянская комедия стала драмой из Сербии
16 марта, 19:26
НЕУНЫВАЮЩАЯ СЕМЕЙКА: ЛИОЛА И ЕГО СЫНОВЬЯ (ВИТАЛИЙ САЛИЙ И ЮНЫЕ АРТИСТЫ — СТУДЕНТЫ КИЕВСКОЙ ДЕТСКОЙ АКАДЕМИИ ИСКУССТВ). СПЕКТАКЛЬ «КУДА ПОДУЕТ ВЕТЕР...» ВЫЗОВЕТ СПОРЫ ЗРИТЕЛЕЙ, НО НЕСОМНЕННОЙ ТВОРЧЕСКОЙ УДАЧЕЙ ПОСТАНОВКИ ЯВЛЯЕТСЯ ФЕЕРИЧЕСКАЯ ИГРА В.САЛИЯ (ЕГО ЛИОЛА — ЭТАКИЙ «ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ МЕРЗАВЕЦ») / ФОТО ЕВГЕНИЯ ЧЕКАЛИНА

На сцене Киевского театра драмы и комедии на левом берегу Днепра состоялась премьера спектакля «Куда подует ветер...». В основу постановки легла пьеса итальянского автора Луиджи Пиранделло «Лиола». Это произведение мало известно не только массовому читателю, но и достаточно искушенному зрителю. У левобережцев комедия трансформировалась в «сказку для взрослых» (перевод с итальянского Натальи Трауберг). И не только... Жанровые трансформации — это лишь один творческий нюанс постановки Алексея Лисовца. Спектакль по праву можно назвать «авторским» — начиная от универсальности режиссера, одновременно являющегося автором сценической редакции и музыкального решения, — до толкования характеров и событий в пьесе итальянского драматурга. Кроме того, чтобы ментально сузить дистанцию со зрителем, режиссер перенес место действия в Сербию. Здесь эмоционально насыщенная, очень настроенческая, колоритная музыка Горана Бреговича зажила полноценной жизнью.

При просмотре спектакля Лисовца создается впечатление, что комедия Пиранделло — лишь повод и, в то же время, способ формирования собственной философии (а спектакли этого режиссера отличаются смысловой целостностью и точностью). Кроме того, это еще и возможность для зрителя «прочесть» ее. Если в пьесе «Лиола» главный герой — обычный деревенский парень, который, возможно, и не живет согласно общественным нормам, — но это не мешает обществу и, соответственно, читателю позитивно воспринимать героя. Дети от разных женщин, которые, кстати, не остаются недолюбленными и брошенными, легкость мысли, открытость и жизненное вдохновение — эти составляющие жизни Лиолы кажутся привлекательными. В какие-то моменты, по концепции Пиранделло, герой словно срывает с себя маску и неожиданно проявляет себя в сложных ситуациях. Опять-таки, позитивно... Лиола Виталия Салия — иной. Он уродлив морально. Причем не потому, что живет в противовес морали (она достаточно условна), а в силу того, что его уродство — это внутреннее состояние, естество. И в этом уродстве он естественен, так как является заложником достаточно уродливого мира. Его сущность кажется привычной. Настолько привычной, что страшно оглянуться вокруг. И вся жизнь — сплошное показушничество (опять-таки, как внутренняя потребность). Причем для удовлетворения этой потребности все средства хороши: эпатажный костюм, «рэперские» напевы или игра в серьезность принятого решения. В контексте взаимоотношений с другими персонажами Лиола — словно крошка Цахес из произведения Гофмана: он безнравственен; а три молодые крестьянки — Ивка, Стефка, Анка (Оксана Лаврик, Ольга Лукьяненко и Алена Колесниченко) — визжат от восторга; его мать, Тетушка Нимфа Господарич (Неонила Белецкая) покорно, даже с некоторым умиротворением, возится с его детьми, Биляна (Наталья Озирская) позволяет Лиоле быть едва ли не главным действующим лицом ее жизни. А добро и зло, общественная мораль настолько условны и переменчивы, что следовать ей для Лиолы не просто сложно, но и бессмысленно. Это значит поспеть за ветром? Кто знает, куда он подует уже через мгновение?.. Лиола и сам не знает, каков он, ведь где те критерии, определяющие благородство человеческих поступков и разрушающую силу всеобщей безнравственности?

В спектакле также заняты студенты Киевской детской академии искусств (Виталий Петрив, Кирилл Худайбергенов и Матвей Чекед) — они играют детей Лиолы. Непосредственность и честность этих мальчиков углубляют восприятие главного героя. Вместе с тем, серьезная философия режиссера имеет «яркую обертку», на сцене создается театрально-живое, динамичное действие (сценография Олега Лунева, костюмы — Марии Дьяченко), а игровая составляющая выражена в быстро меняющихся мизансценах и танцах (постановщик танцев Ольга Семешкина)... Но, внимая режиссерским смыслам, почему-то хочется задать вопрос: почему именно «Лиола»? Ведь вдохновение, ощущение гибкости, даже пластичности литературного материала хоть и не зависит от направления ветра, но штука довольно неуловимая. Кроме того, тексты Пиранделло достаточно живые, с точки зрения их сценических потенций. Так что — смотрите взрослую сказку о нравственности, добре и зле, общественных условностях, да и о самой жизни...

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать