МЕНЮ

Коли історія – важлива...

Федір ШЕВЧУК м. Бершадь Вінницької області
27 червня, 2019 - 10:54
Голландці видали англійською книжку краєзнавця Григорія Погончика та Ізі Кацапа про Голокост на Поділлі

У Голландії добре відома фірма двоюрідних братів Ганса і Кіра Бутів «BOOT», яка працює з 1990 року, зайняла гідне місце на ринку раїни. Вона займається будівництвом, дизайном у місті та селі, опікується безпекою навколишнього середовища, спортом і відпочинком. Послугами, які мають великий попит, користуються різні організації та населення.

Керівники фірми, крім виробничих питань, чимало часу приділяють волонтерській та спонсорській діяльності. Нині їхня увага прикута до України та її історії. Особливо їх цікавлять події в Україні часів Другої світової війни.

Перебуваючи черговий раз в Україні, вони познайомилися з директором школи № 1 м. Бершаді, почесним краєзнавцем України, автором багатьох видань на теми минувшини рідного краю, зокрема, і книги «Кровоточащая рана» Григорієм Погончиком.

Події, викладені в книзі, глибоко їх вразили. Адже, за їхніми словами, в європейських країнах у шкільних підручниках та науковій літературі питання Голокосту недостатньо висвітлені. Після ознайомлення з текстом книги «Кровоточащая рана» їхня думка змінилася. Вони вирішили надрукувати книгу ув Голландії англійською мовою і розповсюдити її у країнах Європи, щоб правда про трагедію на території Трансністрії стала відома всьому світу. На прикладі трагічних матеріалів, викладених у книзі, ініціатори друку хочуть застерегти світ від поширення нацистських ідеологій, які можуть призвести до подібної трагедії в будь-якій країні.

Нещодавно делегація на чолі з Кісом Бутом побувала в Бершаді й презентувала книгу Григорія Погончика та Ізі Кацапа «Кровоточащая рана». Перші примірники отримали автори. Ганс і Кіс Бут вклали не тільки фінанси в друк книги, а й доклали зусиль для її належного та якісного оформлення.

Книга проілюстрована  кольоровими та чорно-білими світлинами, надрукованими  на глянцевому папері. До речі, важить книга більше двох  кілограмів. Але, звісно ж, головне  не вага, а змістове наповнення, архівні документи, спогади очевидців.

Бершадці вдячні волонтерам із Голландії, які цікавляться нашою історією і несуть правду про Україну в країни Європи.

Це вже друге видання цієї книги англійською мовою. Перше вийшло в США, а друге — в Голландії. В Україні ця книжка побачила світ 2014 року російською мовою. Того ж року відбулася її презентація в обласній науковій бібліотеці імені Тімірязєва.

Усі видання надруковані за сприяння іноземців. Хочеться, щоб і в Україні знаходилися подібні спонсори, для яких важливими є не тільки власний дохід, а й історія рідної країни.