Перейти до основного вмісту
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Місце зустрічі – Book Forum

Презентація перекладу книги болгарською «Сестра моя Софія...» — уже 18 вересня
10 вересня, 19:59

Чотири роки тому поява книги «Сестра моя, Софія...» на Book Forum стала справжньою інтелектуальною сенсацією. На урочистій церемонії вручення премії «Найкраща книга Форуму-2016» новинка «Дня» отримала одразу дві нагороди — Спеціальну відзнаку малого журі «Освітяни» та Диплом Гільдії людей книги — «за мудрість як константу». Дзеркальна зала величного Палацу Потоцьких ледь вмістила усіх охочих побувати на презентації книги. А відомі діячі ділилися своїми захопленими відгуками. Наприклад, Надзвичайний і Повноважний Посол України Маркіян Лубківський, подякувавши за книгу, зауважив: «Справді, це постріл з потраплянням у ціль. Ви розвертаєте Україну в правильний європейський контекст. Україна повинна сьогодні показувати себе тим державам, які близькі, але рушили вже у напрямку Європи, євроатлантичної інтеграції. Нам це все треба наздоганяти».

Тоді переклад болгарською був лише омріяним задумом, але завдяки наполегливій праці його таки вдалося реалізувати. Можна стверджувати, що інтелектуальною сенсацією книга стане й для болгар — відомий болгарський поет, драматург Димитр Христов уже назвав її «видатною подією в інтелектуальному просторі Болгарії». Відомий митець очолював групу перекладачів новинки «Дня» і написав до неї власну передмову, у якій містяться, зокрема, і такі слова, які точно передають один з головних імпульсів, закладених у «Сестра моя, Софія...»: «Книга вражає своїм полемічним характером і сміливістю головного послання — позбутися брехні та фальсифікацій політичних доктрин, що завдали кривавих ран і нам, і всьому людству. Це питання про правду: про державу Київську Русь і подальші форми державності та національної самобутності в межах нинішньої України; хто є будівничими і нащадками її культурно-історичної спадщини; хто такі «русичі» і «росіяни» (чи московіти)...».

Символічно, що цю правду розповідає саме Україна. Адже, як зазначає головний редактор газети «День» Лариса ІВШИНА у своїй передмові до книги: «Історія України і Болгарії — ніби історія двох сестер, розлучених у ранньому дитинстві. Що росли згодом у різних «родинах». Замість того, щоб нам з Болгарією дивитися одна на одну й вивчати, ми дуже довго дивилися на Москву. На ту, яка і хотіла нас розділити...».

Проте тепер, сподіваємося, що, завдяки здійсненому перекладу, «Сестра моя, Софія...» стане тим простором діалогу, де наші народи зможуть пізнавати одне одного, принагідно відкриваючи багато нового і про себе.

Тож 18 вересня «Сестра моя, Софія...» знову повертається на Book Forum. Запрошуємо усіх на презентацію видання книги болгарською мовою, яка відбудеться онлайн о 13.00.

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати